The Lord our Protector – Pán náš Ochránce (CZECH-ČEŠTINA: Biblí Kralická 1613)

CZECH-ČEŠTINA: Biblí Kralická 1613

Psalms (Žalmy) 121

1 Píseň stupňů. Pozdvihuji očí svých k horám, odkudž by mi přišla pomoc.

2 Pomoc má jest od Hospodina, kterýž učinil nebe i zemi.

3 Nedopustíť, aby se pohnouti měla noha tvá, nedřímeť strážný tvůj.

4 Aj, nedřímeť, ovšem nespí ten, kterýž ostříhá Izraele.

5 Hospodin strážce tvůj, Hospodin zastínění tvé tobě po pravici.

6 Nebudeť bíti na tě slunce ve dne, ani měsíc v noci.

7 Hospodin tě ostříhati bude ode všeho zlého, ostříhati bude duše tvé.

8 Hospodin ostříhati tě bude, když vycházeti i vcházeti budeš, od tohoto časuaž na věky.

The Armor of God – Boží Zbroj (CZECH-ČEŠTINA: Nová Kralická Biblí NT)

Armor of God 2d

CZECH-ČEŠTINA: Nová Kralická Biblí NT

Ephesians (Efeským) 6:10-18

10 Závěrem, bratři moji, posilněte se v Pánu a v moci jeho síly.

11 Oblečte si celou Boží zbroj, abyste se mohli postavit proti ďáblovým úkladům.

12 Vždyť náš boj není proti krvi a tělu, ale proti vládám, proti mocnostem, proti světovládcům temnoty tohoto věku, proti duchovním silám zla v nebesích.

13 Proto si vezměte celou Boží zbroj, abyste mohli odolat ve zlý den, všechno vykonat a zůstat stát.

14 Stůjte tedy přepásáni na bedrech pravdou a oblečeni pancířem spravedlnosti;

15 nohy mějte obuté připraveností kázat evangelium pokoje.

16 Nade všechno si pak vezměte štít víry, jímž budete moci uhasit všechny ohnivé šípy toho zlého.

17 Vezměte také přilbu spasení a meč Ducha, jímž je Boží slovo,

18 a v každý čas se každou modlitbou a prosbou modlete v Duchu, a právě proto bděte ve vší vytrvalosti a prošení za všechny svaté.

The Armor of God – Boží Zbroj (CZECH-ČEŠTINA: Biblí Kralická 1613)

Armor of God 2d

CZECH-ČEŠTINA: Biblí Kralická 1613

Ephesians (Efeským) 6:10-18

10 Dále pak, bratří moji, posilňte se v Pánu a v moci síly jeho.

11 Oblecte se v celé odění Boží, abyste mohli státi proti útokům ďábelským.

12 Neboť není bojování naše proti tělu a krvi, ale proti knížatstvu, proti mocnostem, proti světa pánům temností věku tohoto, proti duchovním zlostem, kteréž jsou vysoko.

13 A protož vezměte celé odění Boží, abyste mohli odolati v den zlý, a všecko vykonajíce, státi.

14 Stůjtež tedy, majíce podpásaná bedra vaše pravdou, a oblečeni jsouce v pancíř spravedlnosti,

15 A obuté majíce nohy v hotovost k evangelium pokoje,

16 A zvláště pak vezmouce štít víry, kterýmž byste mohli všecky šípy ohnivé nešlechetníka toho uhasiti.

17 A lebku spasení vezměte, i meč Ducha, jenž jest slovo Boží,

18 Všelikou modlitbou a prosbou modléce se každého času v Duchu, a v tom bedlivi jsouce se vší ustavičností a prošením za všecky svaté,

The Lord is my Shepherd – Hospodin je můj Pastýř (CZECH-ČEŠTINA: Biblí Kralická 1613)

jesusshepherd

CZECH-ČEŠTINA: Biblí Kralická 1613

Psalms (Žalmy) 23

1 Hospodin jest můj pastýř, nebudu míti nedostatku.

2 Na pastvách zelených pase mne, k vodám tichým mne přivodí.

3 Duši mou očerstvuje, vodí mne po stezkách spravedlnosti pro jméno své.

4 Byť mi se dostalo jíti přes údolí stínu smrti, nebuduť se báti zlého, nebo ty se mnou jsi; prut tvůj a hůl tvá, toť mne potěšuje.

5 Strojíš stůl před oblíčejem mým naproti mým nepřátelům, pomazuješ olejem hlavy mé, kalich můj naléváš, až oplývá.

6 Nadto i dobrota a milosrdenství následovati mne budou po všecky dny života mého, a přebývati budu v domě Hospodinově za dlouhé časy.

God’s Love – Boží láska (CZECH-ČEŠTINA: Nová Kralická Biblí NT)

Jesus-and-Earth

CZECH-ČEŠTINA: Nová Kralická Biblí NT

John (Jan) 3:16

16 Neboť Bůh tak miloval svět, že dal svého jednorozeného Syna, aby žádný, kdo věří v něho, nezahynul, ale měl věčný život.

God’s Love – Boží láska (CZECH-ČEŠTINA: Biblí Kralická 1613)

Jesus-and-Earth

CZECH-ČEŠTINA: Biblí Kralická 1613

John (Jan) 3:16

16 Nebo tak Bůh miloval svět, že Syna svého jednorozeného dal, aby každý, kdož věří v něho, nezahynul, ale měl život věčný.

The Beatitudes – Blahoslavenství (CZECH-ČEŠTINA: Nová Kralická Biblí NT)

10 Beatitudes

CZECH-ČEŠTINA: Nová Kralická Biblí NT

Matthew (Matouš) 5:3-12

3 “Blaze chudým v duchu, neboť jim patří nebeské království.

4 Blaze plačícím, neboť oni budou potěšeni.

5 Blaze mírným, neboť oni přijmou zemi za své dědictví.

6 Blaze těm, kdo hladovějí a žízní po spravedlnosti, neboť oni budou nasyceni.

7 Blaze milosrdným, neboť jim se dostane milosrdenství.

8 Blaze čistým v srdci, neboť oni uvidí Boha.

9 Blaze těm, kdo působí pokoj, neboť oni budou nazváni Božími syny.

10 Blaze těm, kdo jsou pronásledováni pro spravedlnost, neboť jejich je nebeské království.

11 Blaze vám, když vám budou zlořečit a pronásledovat vás a lživě proti vám mluvit všechno zlé kvůli mně.

12 Radujte se a jásejte, protože vaše odplata v nebesích je veliká. Takto totiž pronásledovali proroky, kteří byli před vámi.”

The Beatitudes – Blahoslavenství (CZECH-ČEŠTINA: Biblí Kralická 1613)

10 Beatitudes

CZECH-ČEŠTINA: Biblí Kralická 1613

Matthew (Matouš) 5:3-12

3 Blahoslavení chudí duchem, nebo jejich jest království nebeské.

4 Blahoslavení lkající, nebo oni potěšeni budou.

5 Blahoslavení tiší, nebo oni dědictví obdrží na zemi.

6 Blahoslavení, kteříž lačnějí a žíznějí spravedlnosti, nebo oni nasyceni budou.

7 Blahoslavení milosrdní, nebo oni milosrdenství důjdou.

8 Blahoslavení čistého srdce, nebo oni Boha viděti budou.

9 Blahoslavení pokojní, nebo oni synové Boží slouti budou.

10 Blahoslavení, kteříž protivenství trpí pro spravedlnost, nebo jejich jest království nebeské

11 Blahoslavení jste, když vám zlořečiti budou lidé a protivenství činiti, a mluviti všecko zlé o vás, lhouce, pro mne.

12 Radujte se a veselte se, nebo odplata vaše hojná jest v nebesích. Takť zajisté protivili se prorokům, kteříž byli před vámi.

The Ten Commandments – Deset Přikázání (CZECH-ČEŠTINA: Biblí Kralická 1613)

The Ten Commandments CC

CZECH-ČEŠTINA: Biblí Kralická 1613

Exodus 20:3-17

3 Nebudeš míti bohů jiných přede mnou.

4 Neučiníš sobě rytiny, ani jakého podobenství těch věcí, kteréž jsou na nebi svrchu, ani těch, kteréž na zemi dole, ani těch, kteréž u vodách pod zemí.

5 Nebudeš se jim klaněti, ani jich ctíti. Nebo já jsem Hospodin Bůh tvůj, Bůh silný, horlivý, navštěvující nepravost otců na synech do třetího i čtvrtého pokolení těch, kteříž nenávidí mne,

6 A činící milosrdenství nad tisíci těmi, kteříž mne milují, a ostříhají přikázaní mých.

7 Nevezmeš jména Hospodina Boha svého nadarmo; neboť nenechá bez pomsty Hospodin toho, kdož by bral jméno jeho nadarmo.

8 Pomni na den sobotní, abys jej světil.

9 Šest dní pracovati budeš, a dělati všeliké dílo své;

10 Ale dne sedmého odpočinutí jest Hospodina Boha tvého. Nebudeš dělati žádného díla, ty i syn tvůj i dcera tvá, služebník tvůj i děvka tvá, hovado tvé i příchozí, kterýž jest v branách tvých.

11 Nebo v šesti dnech učinil Hospodin nebe a zemi, moře a všecko, což v nich jest, a odpočinul dne sedmého; protož požehnal Hospodin dne sobotního, a posvětil ho.

12 Cti otce svého i matku svou, ať se prodlejí dnové tvoji na zemi, kterouž Hospodin Bůh tvůj dá tobě.

13 Nezabiješ.

14 Nesesmilníš.

15 Nepokradeš.

16 Nepromluvíš proti bližnímu svému křivého svědectví.

17 Nepožádáš domu bližního svého, aniž požádáš manželky bližního svého, ani služebníka jeho, ani děvky jeho, ani vola jeho, ani osla jeho, ani cožkoli jest bližního tvého.

The Lord’s Prayer – Modlitba Páně (CZECH-ČEŠTINA: Biblí Kralická 1613)

CZECH-ČEŠTINA: Biblí Kralická 1613

Matthew (Matouš) 6:9-13

A protož vy takto se modlte: Otče náš, jenž jsi v nebesích, posvěť se jméno tvé.

10 Přijď království tvé. Buď vůle tvá jako v nebi tak i na zemi.

11 Chléb náš vezdejší dej nám dnes.

12 A odpusť nám viny naše, jakož i my odpouštíme vinníkům našim.

13 I neuvoď nás v pokušení, ale zbav nás od zlého. Nebo tvé jest království, i moc, i sláva, na věky, Amen.