The Fruit of the Spirit – Die Frucht des Geistes (GERMAN-DEUTSCH: Neue Genfer Übersetzung und Psalmen Bibel 2011)

GERMAN-DEUTSCH: Neue Genfer Übersetzung und Psalmen Bibel 2011

Galatians (Galater) 5:22-23

22 Die Frucht hingegen, die der Geist Gottes hervorbringt, besteht in Liebe, Freude, Frieden, Geduld, Freundlichkeit, Güte, Treue,

23 Rücksichtnahme und Selbstbeherrschung. Gegen solches ´Verhalten` hat kein Gesetz etwas einzuwenden.

The Fruit of the Spirit – Die Frucht des Geistes (GERMAN-DEUTSCH: NeÜ Bibel Heute)

GERMAN-DEUTSCH: NeÜ Bibel Heute

Galatians (Galater) 5:22-23

22 Die Frucht, die der Geist wachsen lässt, ist dagegen: Liebe, Freude, Frieden, Geduld, Freundlichkeit, Güte, Treue,

23 Sanftmut und Selbstbeherrschung. Dagegen hat das Gesetz nichts einzuwenden.

The Fruit of the Spirit – Die Frucht des Geistes (GERMAN-DEUTSCH: Luther Bibel 1945)

GERMAN-DEUTSCH: Luther Bibel 1945

Galatians (Galater) 5:22-23

22 Die Frucht aber des Geistes ist Liebe, Freude, Friede, Geduld, Freundlichkeit, Gütigkeit, Glaube, Sanftmut, Keuschheit.

23 Wider solche ist das Gesetz nicht.

The Fruit of the Spirit – Die Frucht des Geistes (GERMAN-DEUTSCH: Luther Bibel 1912)

GERMAN-DEUTSCH: Luther Bibel 1912

Galatians (Galater) 5:22-23

22 Die Frucht aber des Geistes ist Liebe, Freude, Friede, Geduld, Freundlichkeit, Gütigkeit, Glaube, Sanftmut, Keuschheit.

23 Wider solche ist das Gesetz nicht.

The Fruit of the Spirit – Die Frucht des Geistes (GERMAN-DEUTSCH: Hoffnung für Alle Bibel)

GERMAN-DEUTSCH: Hoffnung für Alle Bibel

Galatians (Galater) 5:22-23

22 Dagegen bringt der Geist Gottes in unserem Leben nur Gutes hervor: Liebe und Freude, Frieden und Geduld, Freundlichkeit, Güte und Treue,

23 Besonnenheit und Selbstbeherrschung. Ist das bei euch so? Dann kann kein Gesetz mehr etwas von euch fordern!

The Fruit of the Spirit – Die Frucht des Geistes (GERMAN-DEUTSCH: Gruenewald Bibel 1924)

GERMAN-DEUTSCH: Gruenewald Bibel 1924

Galatians (Galater) 5:22-23

22 Des Geistes Frucht dagegen ist: Liebe, Freude, Friede, Langmut, Wohlwollen, Güte, Vertrauen,

23 Sanftmut Keuschheit und Enthaltsamkeit. Dem steht das Gesetz auf keinen Fall entgegen.

The Fruit of the Spirit – Die Frucht des Geistes (GERMAN-DEUTSCH: Elberfelder Bibel 1871)

GERMAN-DEUTSCH: Elberfelder Bibel 1871

Galatians (Galater) 5:22-23

22 Die Frucht des Geistes aber ist: Liebe, Freude, Friede, Langmut, Freundlichkeit, Gütigkeit, Treue, Sanftmut, Enthaltsamkeit;

23 wider solche gibt es kein Gesetz.

The Fruit of the Spirit – Die Frucht des Geistes (GERMAN-DEUTSCH: Darby Unrevidierte Elberfel Bibel 1971)

GERMAN-DEUTSCH: Darby Unrevidierte Elberfel Bibel 1971

Galatians (Galater) 5:22-23

22 Die Frucht des Geistes aber ist: Liebe, Freude, Friede, Langmut, Freundlichkeit, Gütigkeit, Treue, Sanftmut, Enthaltsamkeit;

23 wider solche gibt es kein Gesetz.

The Fruit of the Spirit – Die Frucht des Geistes (GERMAN-DEUTSCH: Darby Unrevidierte Elberfel Bibel 1905)

GERMAN-DEUTSCH: Darby Unrevidierte Elberfel Bibel 1905

Galatians (Galater) 5:22-23

22 Die Frucht des Geistes aber ist: Liebe, Freude, Friede Langmut, Freundlichkeit, Gütigkeit, Treue, Sanftmut, Enthaltsamkeit;

23 wider solche gibt es kein Gesetz.

The Fruit of the Spirit – Die Frucht des Geistes (GERMAN-DEUTSCH: Albrecht NT und Psalmen Bibel)

GERMAN-DEUTSCH: Albrecht NT und Psalmen Bibel

Galatians (Galater) 5:22-23

22 Die Frucht des Geistes aber ist: Liebe, Freude, Friede, Langmut, Freundlichkeit, Güte, Treue, Sanftmut, Enthaltsamkeit.

23 Dergleichen wird durch kein Gesetz verboten.