The Fruit of the Spirit – Die Frucht des Geistes (GERMAN-DEUTSCH: Schlachter Bibel 2000)

GERMAN-DEUTSCH: Schlachter Bibel 2000

Galatians (Galater) 5:22-23

22 Die Frucht des Geistes aber ist Liebe, Freude, Friede, Langmut, Freundlichkeit, Güte, Treue, Sanftmut, Selbstbeherr­schung.

23 Gegen solche Dinge gibt es kein Gesetz.

Advertisements

The Fruit of the Spirit – Le Fruit de l’Esprit (FRENCH-FRANÇAIS: Parole de Vie Bible 2000 – European)

FRENCH-FRANÇAIS: Parole de Vie Bible 2000 – European

Galatians (Galates) 5:22-23

22 Au contraire, voici ce que l’Esprit Saint produit : amour, joie, paix, patience, bonté, service, confiance dans les autres,

23 douceur, maîtrise de soi. La loi n’est sûrement pas contre ces choses-là.

The Fruit of the Spirit – Le Fruit de l’Esprit (FRENCH-FRANÇAIS: Parole de Vie Bible 2000 – Canadian)

FRENCH-FRANÇAIS: Parole de Vie Bible 2000 – Canadian

Galatians (Galates) 5:22-23

22 Au contraire, voici ce que l’Esprit Saint produit: amour, joie, paix, patience, bonté, service, confiance dans les autres,

23 douceur, maîtrise de soi. La loi n’est sûrement pas contre ces choses-là.

The Fruit of the Spirit – Le Fruit de l’Esprit (FRENCH-FRANÇAIS: Parole de Vie Bible 2000 – African)

FRENCH-FRANÇAIS: Parole de Vie Bible 2000 – African

Galatians (Galates) 5:22-23

22 Au contraire, voici ce que l’Esprit Saint produit: amour, joie, paix, patience, bonté, service, confiance dans les autres,

23 douceur, maîtrise de soi. La loi n’est sûrement pas contre ces choses-là.

The Fruit of the Spirit (ENGLISH: Jubilee Bible 2000)

ENGLISH: Jubilee Bible 2000

Galatians 5:22-23

22 But the fruit of the Spirit is this: Charity, joy, peace, tolerance, gentleness, goodness, faith,

23 meekness, temperance: against such there is no law.

The Armor of God (ENGLISH: Jubilee Bible 2000)

ENGLISH: Jubilee Bible 2000

Ephesians 6:10-18

10 ¶ Finally, my brethren, be strong in the Lord and in the power of his might.

11 Put on the whole armour of God that ye may be able to stand firm against the wiles of the devil.

12 For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the lords of this age, rulers of this darkness, against spiritual wickedness in the heavens.

13 Therefore, take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day and stand fast, all the work having been finished.

14 Stand firm, therefore, having your loins girt about with truth and having on the breastplate, of righteousness,

15 and your feet shod with the preparation of the gospel of peace,

16 above all, taking the shield of faith, with which ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.

17 And take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God;

18 praying always with all prayer and supplication in the Spirit and watching in this with all perseverance and supplication for all the saints

The Lord is my Shepherd (ENGLISH: Jubilee Bible 2000)

ENGLISH: Jubilee Bible 2000

Psalms 23

1 ¶ The LORD is my shepherd; I shall not want.

2 He makes me to lie down in green pastures; he leads me beside the still waters.

3 He restores my soul: he leads me in the paths of righteousness for his name’s sake.

4 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff shall comfort me.

5 Thou shalt prepare a table before me in the presence of my enemies; thou hast anointed my head with oil; my cup is running over.

6 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will rest in the house of the LORD for ever.

The Beatitudes (ENGLISH: Jubilee Bible 2000)

ENGLISH: Jubilee Bible 2000

Matthew 5:3-12

3 ¶ Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of the heavens.

4 Blessed are those that mourn, for they shall be comforted.

5 Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.

6 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied.

7 Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.

8 Blessed are the pure in heart, for they shall see God.

9 Blessed are the peacemakers, for they shall be called the sons of God.

10 Blessed are those who suffer persecution for righteousness’ sake, for theirs is the kingdom of the heavens.

11 Blessed are ye when men shall revile you and persecute you and shall say all manner of evil against you falsely for my sake.

12 Rejoice and be exceeding glad, for great is your reward in the heavens; for so they persecuted the prophets who were before you.

The Ten Commandments (ENGLISH: Jubilee Bible 2000)

ENGLISH: Jubilee Bible 2000

Exodus 20:3-17

3 Thou shalt have no other gods before me.

Thou shalt not make unto thee any graven image or any likeness of any thing that is in heaven above or that is in the earth beneath nor that is in the water under the earth.

5 Thou shalt not bow down to them nor serve them; for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the sons unto the third and fourth generation of those that hate me

6 and showing mercy unto thousands of generations of those that love me and keep my commandments.

7 Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain for the LORD will not hold guiltless anyone that takes his name in vain.

8 Thou shalt remember the sabbath day, to sanctify it.

9 Six days shalt thou labour and do all thy work;

10 but the seventh day shall be the sabbath of the LORD thy God; in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manslave, nor thy maidslave, nor thy beast, nor thy stranger that is within thy gates;

11 for in six days the LORD made the heavens and earth, the sea, and all that is in them and rested the seventh day; therefore, the LORD blessed the sabbath day and sanctified it.

12 ¶ Honour thy father and thy mother that thy days may be lengthened upon the land which the LORD thy God gives thee.

13 Thou shalt not murder.

14 Thou shalt not commit adultery.

15 Thou shalt not steal.

16 Thou shalt not give false testimony against thy neighbour.

17 Thou shalt not covet thy neighbour’s house, thou shalt not covet thy neighbour’s wife, nor his manslave, nor his maidslave, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour’s.