The Lord is my Shepherd (AMHARIC: New Standard Version Bible)

AMHARIC: New Standard Version Bible

Psalms (መዝሙር) 23

1 እግዚአብሔር እረኛዬ ነው፤ አንዳች አይጐድልብኝም።

2 በለመለመ መስክ ያሳርፈኛል፤ በዕረፍት ውሃ ዘንድ ይመራኛል፤

3 ነፍሴንም ይመልሳታል። ስለ ስሙም፣ በጽድቅ መንገድ ይመራኛል።

4 በሞት ጥላ ሸለቆ ውስጥ፤ ብሄድ እንኳ፣ አንተ ከእኔ ጋር ስለ ሆንህ፣ ክፉን አልፈራም፤ በትርህና ምርኵዝህ፣ እነርሱ ያጽናኑኛል።

5 ጠላቶቼ እያዩ፣ በፊቴ ማዕድ አዘጋጀህልኝ፤ ራሴን በዘይት ቀባህ፤ ጽዋዬም ሞልቶ ይፈስሳል።

6 በሕይወቴ ዘመን ሁሉ፣ በጎነትና ምሕረት በእርግጥ ይከተሉኛል፤ እኔም በእግዚአብሔር ቤት፣ ለዘላለም እኖራለሁ።

Advertisements

The Lord is my Shepherd – Zoti është Bariu im (ALBANIAN-SHQIP: Bibël – Psalmet Toskërisht 1868)

ALBANIAN-SHQIP: Bibël – Psalmet Toskërisht 1868

Psalms (Psalltiri) 23

1 Zoti është bariu im, edhe nukë do të më shteretë gjë.

2 Më vuri të rri ndë kullota të ngjoma, më hoqi udhënë ndë ujëra të prejturi.

3 Më pruri shpirtinë ndë vënt, më hoqi udhënë ndëpër ruga drejtërie, për punë të emërit ti.

4 Sepse edhe ndë shkofsha për mes hijesë vdekëjesë, nukë do të kem frikë për ndonjë të keqe, se ti je bashkë me mua; purteka jote edhe shkopi yt, ato më ngushullonjënë.

5 Bëre gati përpara meje truvezë kundrë atyre që më shtrëngonjënë, leve me vaj kryetë t’im, edhe qefti im do të derdhetë për buzë.

6 Edhe të mirë e përdëllim do të më ndiekënë gjithë ditt’ e jetësë s’ime, edhe do të rri ndë shtëpi të Zotit (gjithë) ditt’ e gjata.

The Lord is my Shepherd – Zoti është Bariu im (ALBANIAN-SHQIP: Bibël – Psalmet Gegërisht 1872)

ALBANIAN-SHQIP: Bibël – Psalmet Gegërisht 1872

Psalms (Psalteri) 23

1 Zoti ashtë bariu em: s’ka me më menguem gja.

2 Më vuni me ndenjunë ndë kullota të ngjoma, më hoqi udhënë nd’ ujëna të praituni.

3 Më pruni shpirtinë ndë vend, më hoqi udhënë ndëpër rruga dreitënie, për punë t’emënit vet.

4 Ndë ecësha edhe ndë gropësinë të hiesë vdekësë, s’do të kem frikë për ndonji të keqe, se ti je bashkë me mue; shkopi yt edhe purteka jote, ato më ngushullojënë.

5 Bane gati truvezë përpara meje ndër sy t’anëmiqvet ni, leve me voj kryetë t’em, potiri em do të derdhetë për buzë.

6 Edhe hir e përdëllim kanë me më ndiekunë për gjithë ditt’ e jetësë s’eme, edhe kam me ndenjunë ndë shtëpi të Zotit për ditt të gjata.

The Lord is my Shepherd – Zoti është Bariu im (ALBANIAN-SHQIP: Interconfessional Bibël NT – Psalms)

ALBANIAN-SHQIP: Interconfessional Bibël NT – Psalms

Psalms (Psalmet) 23

1 Zoti është bariu im, asgjë nuk më mungon.

2 Më vë të pushoj në kullota me bar, më çon pranë ujërave të qeta,

3 shpirtin ma përtërin. Më prin udhës së drejtë, për hir të emrit të tij.

4 Edhe në kalofsha nëpër një luginë të errët, nuk trembem nga e keqja, se ti je me mua. Shkopi yt dhe krraba jote, ato më ngushëllojnë.

5 Ma shtron tryezën në sy të armiqve të mi, kokën ma lyen me vaj, kupën ma mbush plot e përplot.

6 Veç hir e mirësi do të më ndjekin pas gjithë ditët e jetës sime. E unë do të banoj përgjithmonë në shtëpinë e Zotit.

The Lord is my Shepherd (ADHOLA: Bible)

ADHOLA: Bible

Psalms (Zabuli) 23

1 Rwoth obedo jakwath paran, anitie gi kisi gim’ayenyo.

2 Go miyan nindo piny i lum manyaboke pendi, go telan i thengi pi m’opie.

3 Go dwoko cunyan, to telan i yo m’otire, ro nyingi go.

4 Makada nende awothi i milelo, i tipo ma tho, akilwor raco, kole initie kodan. Abiro gi luth perin ma kwath, kwonga an.

5 Iyiko ran kalima, ruwaŋ jokwor paran, iwiro wiyan gi mo, ipoŋo kikopo paran kiri malo.

6 Adieri wor gi bero bino luwan, i ndelo makwo paran je, aka abino bedo i Ot pa Rwoth kwo paran je.

The Lord is my Shepherd (ADHOLA: Bible – Catholic Version)

ADHOLA: Bible – Catholic Version

Psalms (Zabuli) 23

1 Rwoth obedo jakwath paran, anitie gi kisi gim’ayenyo.

2 Go miyan nindo piny i lum manyaboke pendi, go telan i thengi pi m’opie.

3 Go dwoko cunyan, to telan i yo m’otire, ro nyingi go.

4 Makada nende awothi i milelo, i tipo ma tho, akilwor raco, kole initie kodan. Abiro gi luth perin ma kwath, kwonga an.

5 Iyiko ran kalima, ruwaŋ jokwor paran, iwiro wiyan gi mo, ipoŋo kikopo paran kiri malo.

6 Adieri wor gi bero bino luwan, i ndelo makwo paran je, aka abino bedo i Ot pa Rwoth kwo paran je.

The Lord is my Shepherd (siZULU: Ibhayibheli Elingcwele Bible 1959)

siZULU: Ibhayibheli Elingcwele Bible 1959

Psalms (AmaHubo) 23

1 UJehova ungumalusi wami, angiyikuswela.

2 Uyangilalisa emadlelweni aluhlaza; uyangiyisa ngasemanzini okuphumula.

3 Ubuyisa umphefumulo wami; uyangihola ezindleleni zokulunga ngenxa yegama lakhe.

4 Noma ngihamba esigodini sethunzi lokufa, angesabi okubi, ngokuba wena unami, intonga yakho nodondolo lwakho ziyangiduduza.

5 Ulungisa itafula phambi kwami ebusweni bezitha zami; ugcoba ikhanda lami ngamafutha; indebe yami iyachichima.

6 Impela okuhle nomusa kuyakungilandela imihla yonke yokuphila kwami; ngiyakuhlala endlini kaJehova kuze kube phakade.

The Lord is my Shepherd (ZAPOTEC, RINCÓN: Bible NT & Psalms)

ZAPOTEC, RINCÓN: Bible NT & Psalms

Psalms (Salmos) 23

1 Ruyú cazëʼ Xanruʼ Dios nedaʼ ca tu nu ruyú böʼcuʼ zxilaʼ. Bitiʼ bi riyádzjadaʼ.

2 Runëʼ ga ruzíʼ ládxaʼa ca túngacabaʼ böʼcuʼ zxilaʼ tuʼzíʼ ládxiʼbaʼ gapa dëdaʼ le ilágubaʼ. Ga naca raʼ nisa rizáʼ tsahuiʼ ládxiʼdoʼ richë́ʼë nedaʼ.

3 Runëʼ ga ruhuöáca ládxaʼa. Richë́ʼë nedaʼ ga naca nöza tsahuiʼ tuʼ nadxíʼinëʼ nedaʼ.

4 Sal-laʼ ridáʼ ga zoa bönadxi gátiaʼ, bitiʼ bi gádxidaʼ tuʼ zóalen cazuʼ nedaʼ, Dios. Len xiyaga quiuʼ, en noʼo rutipuʼ ládxaʼa.

5 Ga nacuáʼ nupa taʼzóa reguʼ nedaʼ, niʼ rucúʼu quiaʼ le gahuaʼ. Rigúʼu icjaʼ le za riláʼ zxixi, en ruliruʼ le guíʼjadaʼ.

6 Le nácatë dusóalengaca nedaʼ le naca dxiʼa, en yöl-laʼ dxiʼi ladxiʼ queëʼ yúguʼtë dza soaʼ ibanaʼ, ateʼ lu yuʼu lidxëʼ Xanruʼ sóaticaʼsaʼ.

The Lord is my Shepherd (YOMBE: Bible NT – Psalms)

YOMBE: Bible NT – Psalms

Psalms (Minkunga) 23

1 Yave niandi nsungi ama, ndilendi kambu kadi kima ko.

2 Niandi wukuphundisanga muidi biti binlangu, Wukundatanga kuidi minlangu milembama.

3 Niandi wunkindisanga muelꞌama. Niandi wukundiatisanga mu minsolo misonga mu diambu di dizina diandi.

4 Ka diambu ko ndilenda diata mu ndimba tombi ki lufua, buna ndilendi mona mbimbi tsisi ko bila ngeyo widi yama. Nkawa aku ayi nti aku, biawu bi kumbombanga.

5 Ngeyo wukubika meza va ntualꞌama va meso ma zimbeni ziama. Ngeyo wuvinda ntuꞌama mafuta mbungu ama yilembo sapika.

6 Bukiedika, mamboti maku ayi luzolo biela kundandakana mu bilumbu bioso bi luzingu luama. Ayi ndiela vuanda mu nzo Yave mu zithangu zioso.

The Lord is my Shepherd (YAO: Bible)

YAO: Bible

Psalms (Mas) 23

1 AMBUJE* ali mkucinga jwangu; ngasisoŵa kandu.

2 Akusangoneka pa manyasi gamaŵisi ni kulongolela kwitamanda lya mesi ga bata.

3 Akusamba une macili gasambano; akulongolela une m’matala gagoloka mpela mwa cilanga* cawo.

4 Atamose njende m’ciŵata ca cipi; une ngasinjogopa cakusakala cilicose pakuŵa ŵalakwe AMBUJE ali ni une. Cimbonga ni simbo jawo yikunjenjela une.

5 Ŵalakwe akulinganyicisya yakulya, pameso pa amagongo ŵangu; ŵalakwe akumbocela une cenene pakuwupakasya mtwe ŵangu ni mawuta, nipo akusagumbasya mgawo wangu mpaka kwasicila.

6 Ngumanyilila kuti umbone wawo ni cinonyelo cawo tiyiciŵa ni une mu umi wangu wosope. Tinjitama m’Nyumba mwawo, ndaŵi josope ja umi wangu.