The Lord is my Shepherd – El Señor es mi Pastor (SPANISH-ESPAÑOL: Nueva Biblia al Día)

SPANISH-ESPAÑOL: Nueva Biblia al Día

Psalms (Salmos) 23

El Señor es mi pastor, nada me falta;

2 en verdes pastos me hace descansar. Junto a tranquilas aguas me conduce;

3 me infunde nuevas fuerzas. Me guía por sendas de justicia  por amor a su nombre.

4 Aun si voy por valles tenebrosos, no temo peligro alguno porque tú estás a mi lado; tu vara de pastor me reconforta.

5 Dispones ante mí un banquete en presencia de mis enemigos. Has ungido con perfume mi cabeza; has llenado mi copa a rebosar.

6 La bondad y el amor me seguirán todos los días de mi vida; y en la casa del Señor habitaré para siempre.

Advertisements

The Lord is my Shepherd – El Señor es mi Pastor (SPANISH-ESPAÑOL: Jubilee Bible 2000)

SPANISH-ESPAÑOL: Jubilee Bible 2000

Psalms (Salmos) 23

1 El SEÑOR es mi pastor; no desfalleceré.

2 En lugares de delicados pastos me hará yacer; junto a aguas de reposo me pastoreará.

3 Convertirá mi alma; me guiará por sendas de justicia por su nombre.

4 Aunque ande en valle de sombra de muerte, no temeré mal alguno; porque tú estarás conmigo; tu vara y tu cayado me confortarán.

5 Aderezarás mesa delante de mí, en presencia de mis angustiadores; ungiste mi cabeza con aceite; mi copa está rebosando.

6 Ciertamente el bien y la misericordia me seguirán todos los días de mi vida; y en la Casa del SEÑOR reposaré para siempre.

The Lord is my Shepherd – El Señor es mi Pastor (SPANISH-ESPAÑOL: Dios Habla Hoy Estándar Biblia 1994)

SPANISH-ESPAÑOL: Dios Habla Hoy Estándar Biblia 1994

Psalms (Salmos) 23

1 El Señor es mi pastor; nada me falta.

2 En verdes praderas me hace descansar, a las aguas tranquilas me conduce,

3 me da nuevas fuerzasy me lleva por caminos rectos, haciendo honor a su nombre.

4 Aunque pase por el más oscuro de los valles, no temeré peligro alguno, porque tú, Señor, estás conmigo; tu vara y tu bastón me inspiran confianza.

5 Me has preparado un banquete ante los ojos de mis enemigos; has vertido perfume en mi cabeza, y has llenado mi copa a rebosar.

6 Tu bondad y tu amor me acompañan a lo largo de mis días, y en tu casa, oh Señor, por siempre viviré.

The Lord is my Shepherd – El Señor es mi Pastor (SPANISH-ESPAÑOL: Biblica Dios Habla Hoy)

SPANISH-ESPAÑOL: Biblica Dios Habla Hoy

Psalms (Salmos) 23

1 El Señor es mi pastor; nada me falta.

2 En verdes praderas me hace descansar, a las aguas tranquilas me conduce,

3 me da nuevas fuerzas y me lleva por caminos rectos, haciendo honor a su nombre.

4 Aunque pase por el más oscuro de los valles, no temeré peligro alguno, porque tú, Señor, estás conmigo; tu vara y tu bastón me inspiran confianza.

5 Me has preparado un banquete ante los ojos de mis enemigos; has vertido perfume en mi cabeza, y has llenado mi copa a rebosar.

6 Tu bondad y tu amor me acompañan a lo largo de mis días, y en tu casa, oh Señor, por siempre viviré.

The Lord is my Shepherd – El Señor es mi Pastor (SPANISH-ESPAÑOL: Biblia del Oso 1573)

SPANISH-ESPAÑOL: Biblia del Oso 1573

Psalms (Salmos) 23

1 Iehoua es mi pastor, no me saltará.

2 En lugares de yerua me hará yazer: junto à aguas de repoſo me pastoreará.

3 Hará boluer mi alma: guiarmehà por sendas de justicia, por ſu nombre.

4 Aunque ande en valle de sombra de muerte, no temeré algun mal, porque tu estarás cõmigo: tu vara, y tu cayado, ellos me cõnortarán.

5 Adornarás mesa delante de mi en preſencia de mis angustiadores: vngiste mi cabeça con olio, mi copa eſtá reuertiendo.

6 Ciertamente el bien y la misericordia meseguirán todos los dias de mi vida: y en la Caſa de Iehoua reposaré por luengos dias.

The Lord is my Shepherd – Rabbigu waa adhijirka i jira (SOMALI: Bible 2008)

SOMALI: Bible 2008

Psalms (Sabuurradii) 23

1 Rabbigu waa adhijirka i jira; waxba u baahan maayo.

2 Wuxuu i fadhiisiyaa doog qoyan dhexdiis, Oo wuxuu ii hoggaamiyaa biyaha deggan dhinacooda.

3 Naftayda wuu soo celiyaa. Oo magiciisa aawadiis wuxuu igu hor kacaa waddooyinka xaqnimada.

4 In kastoo aan ku dhex socdo dooxada hooska dhimashada, Sharna ka baqi maayo, waayo, waad ila jirtaa, Ushaada iyo hangoolkaaga ayaa ii raaxeeya.

5 Cadaawayaashayda hortooda waxaad iigu diyaarisaa miis, Oo saliid baad madaxayga ku subagtaa, koobkayguna waa buuxdhaafaa.

6 Hubaal cimrigayga oo dhan waxaa i raaci doona wanaag iyo naxariis, Oo weligay guriga Rabbiga ayaan degganaan doonaa.

The Lord is my Shepherd (SOGA: Bible)

SOGA: Bible

Psalms (Zabbuli) 23

1 Musengwa Katonda n’omwayi, nze ndi ntaama ye era nzira kye ndhulirira.

2 Aghali eisubi eirungi, gh’andeka okuwuumulira, era antwala aghali amaadhi amalaavu.

3 Omwoyo gwange agwizaamu amaani, yambisa mu ngira edh’obutuufu, nga bwe yasuubiza.

4 Era ni bwemba nga ndi kutambulira mu kikonko ekiidhwire enzikiiza etiisa ng’oti kufa, ezira kibi kye ntyamu, kuba iwe oli ninze. Mpulira emiraala bw’oba ng’ogemye omwigo gwo ogunkuuma, era ng’ogemye n’ogwo ogundholeka engira.

5 Ontegekera embaga wantyamya, ng’abazigu bange babona. Wanfuula omugeni ow’ekitiisa ng’onsiiga omuzigo ogw’akawoowo, wampa eby’okunhwa okutuusa ku nkooye.

6 Bwenebwene olw’okungonza kwo n’olw’okunsaasira kwo, oidha kubanga ghalala ninze, enaku dhoonadhoona edh’obulamu bwange. Era nga nkaagheeragho tija kuvanga mu ndhu ya Musengwa Katonda.

The Lord is my Shepherd – Gospod je moj Pastir (SLOVENIAN-SLOVENŠČINA: Ojačano Sveto pismo Ps + Gal)

SLOVENIAN-SLOVENŠČINA: Ojačano Sveto pismo Ps + Gal

Psalms (Psalmi) 23

1 GOSPOD je moj Pastir, [da me hrani, vodi in ščiti], ne bom v pomanjkanju.

2 Na [svežih, mehkih] zelenih pašnikih mi daje ležišče; vodi me ob mirnih vodah in polnih počitka.

3 On osvežuje in obnavlja moje življenje, (mojo osebnost); On me vodi po poteh pravičnosti, [iskrenosti in pravilnega odnosa z Njim – ne ker bi si to zaslužil, temveč] zaradi Njegovega imena.

4 Da, čeprav hodim skozi [globoko, mračno] dolino smrtne sence, se ne bom bal ali strahoval nobene hudobije, ker si Ti z menoj; Tvoja šiba, [da me varuje] in Tvoja palica, [da me vodi], ti me tolažita.

5 Pred menoj pripravljaš mizo v navzočnosti mojih sovražnikov. Mojo glavo maziliš z oljem; moja [polna] čaša prekipeva.

6 Zagotovo ali samo dobrota, usmiljenje in zanesljiva ljubezen me bodo spremljale vse dni mojega življenja in skozi vso dolžino mojih dni bo hiša Gospodova [in Njegova prisotnost] moje prebivališče.

The Lord is my Shepherd – Gospod je moj Pastir (SLOVENIAN-SLOVENŠČINA: Sveto pismo Kralja Jakoba 1769 Authorized)

SLOVENIAN-SLOVENŠČINA: Sveto pismo Kralja Jakoba 1769 Authorized

Psalms (Psalmi) 23

1 Gospod je  moj pastir; ne bom trpel pomanjkanja.

2 Napravlja mi, da se zleknem na zelenih pašnikih: vodi me ob mirnih vodah.

3 On obnavlja mojo dušo: zaradi svojega imena me vodi po stezah pravičnosti.

4 Da, čeprav hodim skozi dolino smrtne sence, se ne bom bal nobenega zla: kajti ti si z menoj; tvoja šiba in tvoja opora me tolažita.

5 Pred menoj pripravljaš mizo, v prisotnosti mojih sovražnikov: mojo glavo maziliš z oljem; moja čaša prekipeva.

6 Zagotovo me bosta dobrota in usmiljenje spremljali vse dni mojega življenja: in v Gospodovi hiši bom prebival na veke.

The Lord is my Shepherd – Gospod je moj Pastir (SLOVENIAN-SLOVENŠČINA: Sveto pismo Kralja Jakoba 1769)

SLOVENIAN-SLOVENŠČINA: Sveto pismo Kralja Jakoba 1769

Psalms (Psalmi) 23

1 Gospod je moj pastir; ne bom trpel pomanjkanja.

2 Napravlja mi, da se zleknem na zelenih pašnikih: vodi me ob mirnih vodah.

3 On obnavlja mojo dušo: zaradi svojega imena me vodi po stezah pravičnosti.

4 Da, čeprav hodim skozi dolino smrtne sence, se ne bom bal nobenega zla: kajti ti si z menoj; tvoja šiba in tvoja opora me tolažita.

5 Pred menoj pripravljaš mizo, v prisotnosti mojih sovražnikov: mojo glavo maziliš z oljem; moja čaša prekipeva.

6 Zagotovo me bosta dobrota in usmiljenje spremljali vse dni mojega življenja: in v Gospodovi hiši bom prebival na veke.