The Fruit of the Spirit – Die Frucht des Geistes (GERMAN-DEUTSCH: Pattloch Bibel)

GERMAN-DEUTSCH: Pattloch Bibel

Galatians (Galater) 5:22-23

22 Die Frucht des Geistes aber ist Liebe, Freude, Friede, Geduld, Freundlichkeit, Güte, Treue,

23 Milde, Enthaltsamkeit [, Keuschheit]; dagegen richtet sich kein Gesetz

Advertisements

The Fruit of the Spirit – Die Frucht des Geistes (GERMAN-DEUTSCH: Menge Bibel)

GERMAN-DEUTSCH: Menge Bibel

Galatians (Galater) 5:22-23

22 Die Frucht des Geistes dagegen besteht in Liebe, Freude, Friede, Geduld, Freundlichkeit, Gütigkeit, Treue,

23 Sanftmut, Beständigkeit (oder: Festigkeit); gegen derartige (Geistesfrüchte) kann das Gesetz keine Anklage erheben.

The Fruit of the Spirit – Die Frucht des Geistes (GERMAN-DEUTSCH: Leander van Ess, rev.2 Bibel)

GERMAN-DEUTSCH: Leander van Ess, rev.2 Bibel

Galatians (Galater) 5:22-23

22 Des Geistes Frucht hingegen ist: Liebe, Freude, Friede, Geduld, Milde, Gütigkeit, Langmuth,

23 Sanftmuth, Glaube, Bescheidenheit, Enthaltsamkeit, Keuschheit.”Sanftmuth, Bescheidenheit, Keuschheit,” fehlt im Griechischen. Gegen dergleichen ist das Gesetz nicht.

The Fruit of the Spirit – Die Frucht des Geistes (GERMAN-DEUTSCH: Gruenewalder Bibel)

GERMAN-DEUTSCH: Gruenewalder Bibel

Galatians (Galater) 5:22-23

22 Des Geistes Frucht dagegen ist: Liebe, Freude, Friede, Langmut, Wohlwollen, Güte, Vertrauen,

23 Sanftmut [Keuschheit] und Enthaltsamkeit. Dem steht das Gesetz auf keinen Fall entgegen.

The Fruit of the Spirit – Die Frucht des Geistes (GERMAN-DEUTSCH: Konkordantes Bibel NT)

GERMAN-DEUTSCH: Konkordantes Bibel NT

Galatians (Galater) 5:22-23

22 Die Frucht aber des Geistes ist Liebe, Freude, Friede, Geduld, Milde, Gutheit, Treue, Sanftmut, Selbstzucht.

23 Gegen solche gibt es kein Gesetz.

The Fruit of the Spirit – Die Frucht des Geistes (GERMAN-DEUTSCH: Johannes Greber Bibel NT 1936)

GERMAN-DEUTSCH: Johannes Greber Bibel NT 1936

Galatians (Galater) 5:22-23

22 Im Gegensatz hierzu stehen die Früchte, welche die Geisterwelt Gottes bei euch hervorbringt. Es sind: Liebe, Freudigkeit und Friede, Geduld, Freundlichkeit und Güte, Treue, Sanftmut und Enthaltsamkeit.

23 Keine einzige Vorschrift des Mosaischen Gesetzes steht hiermit im Widerspruch.

The Fruit of the Spirit – Die Frucht des Geistes (GERMAN-DEUTSCH: FreeBible 2004)

GERMAN-DEUTSCH: FreeBible 2004

Galatians (Galater) 5:22-23

22 Die Frucht des Geistes aber ist: Liebe, Freude, Friede Langmut, Freundlichkeit, Gütigkeit, Treue, Sanftmut, Enthaltsamkeit;

23 wider solche gibt es kein Gesetz.

The Fruit of the Spirit – Die Frucht des Geistes (GERMAN-DEUTSCH: Interlinearübersetzung Bibel NT)

GERMAN-DEUTSCH: Interlinearübersetzung Bibel NT

Galatians (Galater) 5:22-23

22 Aber die Frucht des Geistes ist Liebe, Freude, Friede, Langmut, Freundlichkeit, Güte, Treue,

23 Sanftmut, Enthaltsamkeit; gegen das so Beschaffene nicht ist Gesetz.

The Fruit of the Spirit – Die Frucht des Geistes (GERMAN-DEUTSCH: Bengel Bibel NT)

GERMAN-DEUTSCH: Bengel Bibel NT

Galatians (Galater) 5:22-23

22 Die Frucht aber des Geistes ist Liebe, Freude, Friede, Langmut, Gelindigkeit, Güte, Treue, Sanftmut, Enthaltung;

23 wider solche ist kein Gesetz.

The Fruit of the Spirit – Die Frucht des Geistes (GERMAN-DEUTSCH: Alemannische Bibel NT)

GERMAN-DEUTSCH: Alemannische Bibel NT

Galatians (Galater) 5:22-23

22 D Frucht aba vum Geischt isch Lebi (Liebe), Fräid(Freud), Friede, Geduld, Freundlichkeit, Güte, Treui,

23 Sanftmuet, Keuschhet; gege all des isch des Gsetz nit.