The Fruit of the Spirit (QUICHUA, TENA LOWLAND: Bible NT)

QUICHUA, TENA LOWLAND: Bible NT

Galatians (Gálatas) 5:22-23

22 Astaumbas, Ispíritu apachishcauna caigunami: Llaquina, cushiyana, ganaslla causana, ali chapana iyai, alirana iyai, ali shungu, quirina,

23 mansu shungu, aicha munaira arcana. Casnaunahua ima ley shimis mana tianzhu.

Advertisements

The Fruit of the Spirit (QUICHUA, SALASACA HIGHLAND: Bible NT)

QUICHUA, SALASACA HIGHLAND: Bible NT

Galatians (Gálatas) 5:22-23

22 Ashtangarin Espiritumunda granoga kaigunamigun: k’uyana, kushidi gana, chulunlla kausi, na p’iñarijlla gana, tukin allida rurana, alli shungu, p’aktachijti gana,

23 na jatun tukuna, na alli ruranamunda jarkarinashmi gan. Chigunada jarkanaga ima mandushkamash na tiyanchu.

The Armor of God (QUICHUA, SALASACA HIGHLAND: Bible NT)

QUICHUA, SALASACA HIGHLAND: Bible NT

Ephesians (Efesios) 6:10-18

10 Kununga tukuchingaj, Mandujbi gasha Pai pachun ruri pudishka jursan ashtan ashtan jinchiyarichi.

11 Ima layash pandachisha urmachingu diablo munakish, jinchi shayaringaj Dios kushka tuki takanukungu charishkagunan churarichi.

12 Ñukuchiga yauryuj aichayujkunanga na takanukujchunchi. Ashtangarin jawa wairabi purij ima na allidash ruruj espiritugunan, jatun mandujkunan, mandanada charijkunan, kai yanamanga pachabi mandajkunanbish takanukugunchi.

13 Chimunda na alli p’unlla chayamuki jinchi shayari pudingaj Dios kushka tuki takanukunagunada japirichi; illujtada p’aktachishaga jinchi jinchida shayarigüichilla.

14 Shinushami kabishkada parlashkan alli chumbillirishka shina, shunguda tapachij jirru churanada churarij shina pish na juchachibuj ruranagunan churarisha jinchi gaichi.

15 Zapatosta churarishka shina k’uilla kausida kuj Alli Shimida parlungu rinallaguna gaichi.

16 Tukimunda yalliga Cristoda crishkadaga escudomada shina japirichi; chigunga millida rurachij kachushka nina katichishka flecha layagunadaga wañuchi pudinguichi.

17 Cascoda umabi churarij shina kishpichishka gashkada japirichi. Espirituj espadadash charirichi; chiga Diosbuj Shimimi.

18 Tukimunda Dioskun parlanukusha Espíritu parlachiki p’unllandijta mañariagüichilla; chi yuyilla gasha rijchuj shina chapariasha Diosbujlla tuki gajkunamundash mañusha katichi.

God’s Love (QUICHUA, SALASACA HIGHLAND: Bible NT)

QUICHUA, SALASACA HIGHLAND: Bible NT

John (Juan) 3:16

16 “Taita Dios kai pachabi kausujkunada manchanaidi k’uyushami, Paibuj shujlla Churida kachuga, maijinsh Paida crijka ama chingarishalla, ashtangarin na tukurij kausida charichun.

The Beatitudes (QUICHUA, SALASACA HIGHLAND: Bible NT)

QUICHUA, SALASACA HIGHLAND: Bible NT

Matthew (Mateo) 5:3-12

3 “Kushiyachishka ganguichi, mashnalla Diosta ministishkada yuyarijkuna; Diosbuj mandanaga kangunajmigun.

4 Kushiyachishka ganguichi, llakigunan purijkuna; Diosga k’uyusha kushichingami.

5 Kushiyachishka ganguichi, na jatun tukujkuna; kangunamu Dios ‘kusha’ nishka achpada japinguichimi.

6 Kushiyachishka ganguichi, mashnalla yarijachij yakunachij shina kabishkada yallidij rurungu munujkunaga; kanguna munashkada sajsachishkama shinami ganga.

7 Kushiyachishka ganguichi, mashnalla shujkunamunda llakirijkuna; shinaidi Diosga kangunadash llakiringami.

8 Kushiyachishka ganguichi, mashnalla linshu shunguguna; kangunami Diostaga rikunguichi.

9 Kushiyachishka ganguichi, mashnalla p’iñanukushkagunada allichijkuna; kangunami Diosbuj churi ushiguna nishka ganguichi.

10 Kushiyachishka ganguichi, Dios mandushkada p’aktachishkamunda llakichisha katik’ichushkaguna; Diosbuj mandanaga kangunajmigun.

11 “Ñukada katishkamunda rimukish imadadikish nisha llagmusha kangunada katik’ichukish, kushiyachishka ganguichi.

12 Mejor kushilla ganguichi. Jawa pachabiga kangunamu alli kumbidanami tiyan. Shinaidimi ñauba Dios nishkada parlajkunadash katik’ichugaguna.”

The Lord’s Prayer (QUICHUA, SALASACA HIGHLAND: Bible NT)

QUICHUA, SALASACA HIGHLAND: Bible NT

Matthew (Mateo) 6:9-13

9 Kangunaga kashna laya mañunguichi: ‘Jawa pachabi tiyuj ñukuchij Taita Dioslla, Kan jucha illuj gashkamunda ‘Alli’ nishka gachun.

10 Kambuj mandana shamuchun. Ima layami Kan munashkada jawa pachabi rurushka gan, shinaidi kai pachabish rurushka gachun.

11 Ñukuchimu p’unllandi ministishka tandada kunun kubai.

12 Ñukuchida na alli rurujkunada perdonaganchimi, shinaidi ñukuchij juchagunada perdonabai.

13 Jucha ruranagunabi urmachunga amalladi sakibaichu, ashtangarin na alligunamunda wakichibai.’ ”

The Fruit of the Spirit (QUICHUA, NORTHERN PASTAZA: Bible NT)

QUICHUA, NORTHERN PASTAZA: Bible NT

Galatians (Gálatas) 5:22-23

22 Astahuanbas Diospa Samaiga ushaita cunmi ñucanchi casna causangahua: shuccunatas llaquina, cushiyana, cungailla causana, ahuantasha purina, mana mitsasha cumbirana, yanapana, amu rimashcata pactachina,

23 mansu shungu ana, amu aicha munashcata mandana. Cai ranagunataga ima mandashca shimihuas mana cuntarchan.

The Fruit of the Spirit (QUICHUA, NAPO LOWLAND: Bible NT)

QUICHUA, NAPO LOWLAND: Bible NT

Galatians (Gálatas) 5:22-23

22 Ranti Samaica caita cun: Llaquina, cushiyana, ganas causai, mana piñarishpa chapana, llaquic cana, alli shuncuyuc cana, rimashcata pactachic,

23 mana amu munashcallata rurac, samaita catic. Tucui chaicunata mana maican camachic quillca cautsayachina ushanchu.

The Fruit of the Spirit (QUICHUA, IMBABURA: Bible)

QUICHUA, IMBABURA: Bible

Galatians (Gálatas) 5:22-23

22 Ashtahuangarin Diospaj Espirituca, cashna causanatami granota fucuchinshna ricuchijun: Juyarishpa causanata, cushijushpa causanata, casilla aliguta causanata, na ñapash fiñarishpa causanata, llaquishpa causanata, imagutapash carashpa causanata, aliguta crishpa causanatami ricuchijun.

23 Na jariyashpa causanata, nali munaicunatapash mishashpa causanatami ricuchijun. Cashna causajcunataca, mandashca shimicunaca imatapash na rurai ushangachu.

The Fruit of the Spirit (QUICHUA, CHIMBORAZO: Dios Rimashca Shimicunami Bible)

QUICHUA, CHIMBORAZO: Dios Rimashca Shimicunami Bible

Galatians (Gálatas) 5:22-23

22 Ashtahuanpish Espiritupaj granoca c’uyaimi, cushimi, sumaj causaimi, mana utca p’iñarinami, alli shungumi, alli cajmi, crijmi,

23 manso shungumi, quiquinllataj jarcarijpishmi. Chaicunataca, Mandashcaca mana imata ni tucunchu.