The Fruit of the Spirit – 聖靈的果子 (CHINESE, TRADITIONAL: Union Version Modern Punctuation Bible)

CHINESE, TRADITIONAL: Union Version Modern Punctuation Bible

Galatians (加拉太書) 5:22-23

22 聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、

23 溫柔、節制;這樣的事沒有律法禁止。

Advertisements

The Armor of God – 上帝的盔甲 (CHINESE, TRADITIONAL: Union Version Modern Punctuation Bible)

CHINESE, TRADITIONAL: Union Version Modern Punctuation Bible

Ephesians (以弗所書) 6:10-18

10 我還有末了的話,你們要靠著主,倚賴他的大能大力做剛強的人。

11 要穿戴神所賜的全副軍裝,就能抵擋魔鬼的詭計。

12 因我們並不是與屬血氣的爭戰,乃是與那些執政的、掌權的、管轄這幽暗世界的,以及天空屬靈氣的惡魔爭戰。

13 所以,要拿起神所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵;並且成就了一切,還能站立得住。

14 所以要站穩了,用真理當做帶子束腰,用公義當做護心鏡遮胸,

15 又用平安的福音當做預備走路的鞋穿在腳上。

16 此外,又拿著信德當做藤牌,可以滅盡那惡者一切的火箭;

17 並戴上救恩的頭盔,拿著聖靈的寶劍,就是神的道。

18 靠著聖靈,隨時多方禱告祈求,並要在此警醒不倦,為眾聖徒祈求;

The Lord is my Shepherd – 耶和华是我的牧者 (CHINESE, TRADITIONAL: Union Version Modern Punctuation Bible)

CHINESE, TRADITIONAL: Union Version Modern Punctuation Bible

Psalms (诗篇) 23

耶和華是我的牧者,我必不致缺乏。

他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。

3 他使我的靈魂甦醒,為自己的名引導我走義路。

4 我雖然行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在,你的杖、你的竿都安慰我。

5 在我敵人面前,你為我擺設筵席,你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。

6 我一生一世必有恩惠、慈愛隨著我,我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。

The Fruit of the Spirit – 圣灵的果子 (CHINESE, SIMPLIFIED: Union Version Modern Punctuation Bible)

CHINESE, SIMPLIFIED: Union Version Modern Punctuation Bible

Galatians (加拉太书) 5:22-23

22 圣灵所结的果子,就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、

23 温柔、节制;这样的事没有律法禁止。

The Armor of God – 上帝的盔甲 (CHINESE, SIMPLIFIED: Union Version Modern Punctuation Bible)

CHINESE, SIMPLIFIED: Union Version Modern Punctuation Bible

Ephesians (以弗所书) 6:10-18

10 我还有末了的话,你们要靠着主,倚赖他的大能大力做刚强的人。

11 要穿戴神所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计。

12 因我们并不是与属血气的争战,乃是与那些执政的、掌权的、管辖这幽暗世界的,以及天空属灵气的恶魔争战。

13 所以,要拿起神所赐的全副军装,好在磨难的日子抵挡仇敌;并且成就了一切,还能站立得住。

14 所以要站稳了,用真理当做带子束腰,用公义当做护心镜遮胸,

15 又用平安的福音当做预备走路的鞋穿在脚上。

16 此外,又拿着信德当做藤牌,可以灭尽那恶者一切的火箭;

17 并戴上救恩的头盔,拿着圣灵的宝剑,就是神的道。

18 靠着圣灵,随时多方祷告祈求,并要在此警醒不倦,为众圣徒祈求;

The Lord is my Shepherd – 耶和华是我的牧者 (CHINESE, SIMPLIFIED: Union Version Modern Punctuation Bible)

CHINESE, SIMPLIFIED: Union Version Modern Punctuation Bible

Psalms (诗篇) 23

1 耶和华是我的牧者,我必不致缺乏。

2 他使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的水边。

3 他使我的灵魂苏醒,为自己的名引导我走义路。

4 我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在,你的杖、你的竿都安慰我。

5 在我敌人面前,你为我摆设筵席,你用油膏了我的头,使我的福杯满溢。

6 我一生一世必有恩惠、慈爱随着我,我且要住在耶和华的殿中,直到永远。

The Fruit of the Spirit – 聖靈的果子 (CHINESE, TRADITIONAL: Union Version Bible)

CHINESE, TRADITIONAL: Union Version Bible

Galatians (加拉太書) 5:22-23

22 聖 靈 所 結 的 果 子 , 就 是 仁 愛 、 喜 樂 、 和 平 、 忍 耐 、 恩 慈 、 良 善 、 信 實 、

23 溫 柔 、 節 制 。 這 樣 的 事 沒 有 律 法 禁 止 。

The Armor of God – 上帝的盔甲 (CHINESE, TRADITIONAL: Union Version Bible)

CHINESE, TRADITIONAL: Union Version Bible

Ephesians (以弗所書) 6:10-18

10 我 還 有 末 了 的 話 : 你 們 要 靠 著 主 , 倚 賴 他 的 大 能 大 力 作 剛 強 的 人 。

11 要 穿 戴 神 所 賜 的 全 副 軍 裝 , 就 能 抵 擋 魔 鬼 的 詭 計 。

12 因 我 們 並 不 是 與 屬 血 氣 的 爭 戰 ( 原 文 作 摔 跤 ; 下 同 ) , 乃 是 與 那 些 執 政 的 、 掌 權 的 、 管 轄 這 幽 暗 世 界 的 , 以 及 天 空 屬 靈 氣 的 惡 魔 爭 戰 。

13 所 以 , 要 拿 起 神 所 賜 的 全 副 軍 裝 , 好 在 磨 難 的 日 子 抵 擋 仇 敵 , 並 且 成 就 了 一 切 , 還 能 站 立 得 住 。

14 所 以 要 站 穩 了 , 用 真 理 當 作 帶 子 束 腰 , 用 公 義 當 作 護 心 鏡 遮 胸 ,

15 又 用 平 安 的 福 音 當 作 預 備 走 路 的 鞋 穿 在 腳 上 。

16 此 外 , 又 拿 著 信 德 當 作 籐 牌 , 可 以 滅 盡 那 惡 者 一 切 的 火 箭 ;

17 並 戴 上 救 恩 的 頭 盔 , 拿 著 聖 靈 的 寶 劍 , 就 是 神 的 道 ;

18 靠 著 聖 靈 , 隨 時 多 方 禱 告 祈 求 ; 並 要 在 此 儆 醒 不 倦 , 為 眾 聖 徒 祈 求 ,

The Lord is my Shepherd – 耶和华是我的牧者 (CHINESE, TRADITIONAL: Union Version Bible)

CHINESE, TRADITIONAL: Union Version Bible

Psalms (诗篇) 23

1 耶 和 華 是 我 的 牧 者 , 我 必 不 致 缺 乏 。

2 他 使 我 躺 臥 在 青 草 地 上 , 領 我 在 可 安 歇 的 水 邊 。

3 他 使 我 的 靈 魂 甦 醒 , 為 自 己 的 名 引 導 我 走 義 路 。

4 我 雖 然 行 過 死 蔭 的 幽 谷 , 也 不 怕 遭 害 , 因 為 你 與 我 同 在 ; 你 的 杖 , 你 的 竿 , 都 安 慰 我 。

5 在 我 敵 人 面 前 , 你 為 我 擺 設 筵 席 ; 你 用 油 膏 了 我 的 頭 , 使 我 的 福 杯 滿 溢 。

6 我 一 生 一 世 必 有 恩 惠 慈 愛 隨 著 我 ; 我 且 要 住 在 耶 和 華 的 殿 中 , 直 到 永 遠 。

The Fruit of the Spirit – 圣灵的果子 (CHINESE, SIMPLIFIED: Union Version Bible)

CHINESE, SIMPLIFIED: Union Version Bible

Galatians (加拉太书) 5:22-23

22 圣 灵 所 结 的 果 子 , 就 是 仁 爱 、 喜 乐 、 和 平 、 忍 耐 、 恩 慈 、 良 善 、 信 实 、

23 温 柔 、 节 制 。 这 样 的 事 没 有 律 法 禁 止 。