The Fruit of the Spirit – 聖靈的果子 (CHINESE, TRADITIONAL: Revised Union Version Bible)

CHINESE, TRADITIONAL: Revised Union Version Bible

Galatians (加拉太書) 5:22-23

22 聖靈的果子就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、

23 溫柔、節制。這樣的事沒有律法禁止。

Advertisements

The Fruit of the Spirit – 聖靈的果子 (CHINESE, TRADITIONAL: Union Version, New Punctuation Bible – (新標點和合本, 神版)

CHINESE, TRADITIONAL: Union Version, New Punctuation Bible – (新標點和合本, 神版)

Galatians (加拉太書) 5:22-23

22 聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、

23 溫柔、節制。這樣的事沒有律法禁止。

The Fruit of the Spirit – 聖靈的果子 (CHINESE, TRADITIONAL: Union Version, New Punctuation Bible – (新標點和合本, 上帝版)

CHINESE, TRADITIONAL: Union Version, New Punctuation Bible – (新標點和合本, 上帝版)

Galatians (加拉太書) 5:22-23

22 聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、

23 溫柔、節制。這樣的事沒有律法禁止。

The Fruit of the Spirit – 聖靈的果子 (CHINESE, TRADITIONAL: Standard Bible NT)

CHINESE, TRADITIONAL: Standard Bible NT

Galatians (加拉太書) 5:22-23

22 然而,聖靈的果子是:愛心、喜樂、和平、忍耐、仁慈、良善、忠信、

23 溫柔、自制。這樣的事,沒有律法反對。

The Armor of God – 上帝的盔甲 (CHINESE, TRADITIONAL: Standard Bible NT)

CHINESE, TRADITIONAL: Standard Bible NT

Ephesians (以弗所書) 6:10-18

10 最後,你們要在主裡藉著他力量的權能得以剛強。

11 你們要配上神的全副武裝,使你們得以站立,對付魔鬼的騙局,

12 因為我們不是與血肉之體搏鬥,而是與那些統治的、掌權的、管轄這黑暗世界的,以及天上邪惡的屬靈勢力搏鬥。

13 為此,要拿起神的全副武裝,好使你們在邪惡的日子能夠抵擋,並且在完成一切以後,還站立得住。

14 所以,你們要站立得住:用真理束上腰,穿上公義的護胸甲;

15 把所預備好的和平福音,穿在腳上;

16 在任何情況下,要拿起信仰的盾牌; 你們藉著它就能消滅那惡者一切燃燒的飛箭;

17 並且要接受救恩的頭盔和聖靈的寶劍——就是神的話語。

18 你們要以各樣的禱告和祈求,藉著聖靈時刻祈禱;而且為此警醒,以極大的忍耐,為所有聖徒祈求,

The Fruit of the Spirit – 聖靈的果子(CHINESE, TRADITIONAL: New Version Bible)

CHINESE, TRADITIONAL: New Version Bible

Galatians (加拉太書) 5:22-23

22 但聖靈的果子是仁愛、喜樂、平安、忍耐、恩慈、良善、信實、

23 溫柔、節制;這樣的事,是沒有律法禁止的。

The Fruit of the Spirit – 圣灵的果子 (CHINESE, SIMPLIFIED: Revised Union Version Bible)

CHINESE, SIMPLIFIED: Revised Union Version Bible

Galatians (加拉太书) 5:22-23

22 圣灵的果子就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、

23 温柔、节制。这样的事没有律法禁止。

The Fruit of the Spirit – 圣灵的果子 (CHINESE, SIMPLIFIED: Union Version, New Punctuation Bible – (新标点和合本, 神版)

CHINESE, SIMPLIFIED: Union Version, New Punctuation Bible – (新标点和合本, 神版)

Galatians (加拉太书) 5:22-23

22 圣灵所结的果子,就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、

23 温柔、节制。这样的事没有律法禁止。

The Fruit of the Spirit – 圣灵的果子 (CHINESE, SIMPLIFIED: Union Version, New Punctuation Bible – (新标点和合本(上帝版)

CHINESE, SIMPLIFIED: Union Version, New Punctuation Bible – (新标点和合本(上帝版)

Galatians (加拉太书) 5:22-23

22 圣灵所结的果子,就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、

23 温柔、节制。这样的事没有律法禁止。

The Fruit of the Spirit – 圣灵的果子 (CHINESE, SIMPLIFIED: Standard Bible NT)

CHINESE, SIMPLIFIED: Standard Bible NT

Galatians (加拉太书) 5:22-23

22 然而,圣灵的果子是:爱心、喜乐、和平、忍耐、仁慈、良善、忠信、

23 温柔、自制。这样的事,没有律法反对。